Il Quarto Protocollo Reale
Di Livio Secco

Questa architrave, conservata al Grand Egyptian Museum, reca incisa una parte del Protocollo Reale di un sovrano egizio
Si tratta di Sobekhotep III, uno dei re della XIII Dinastia.
Proviamo a farne l’analisi filologica insieme.
Lo studio del Protocollo Reale è importantissimo perché esso, letto e tradotto nella giusta sequenza, rappresenta il programma politico del sovrano. Purtroppo sono frequenti i fenomeni di metatesi onorifica, grafica e quelli di scrittura difettiva che ne rendono difficoltosa la traduzione. Inoltre, molto spesso, ci si dimentica che l’onomastica è antropocentrica riducendo la traduzione ad un mero esercizio pedagogico e didattico. Il nome del re è tutt’altro che uno slogan pubblicitario.
Come consueto ha aggiunto la codifica IPA per far leggere i geroglifici anche a coloro che non li hanno (ancora!!) studiati.
DIZIONARIO ANTROPONIMICO REALE
472 SOVRANI TRASLITTERATI E TRADOTTI
Ogni re egizio è riportato in geroglifico, traslitterato, con pronuncia italiana e tradotto
Volume 1: Dal Predinastico alla XVII dinastia
https://ilmiolibro.kataweb.it/…/dizionario…/
Volume 2: Dalla XVIII dinastia ai Romani
https://ilmiolibro.kataweb.it/…/dizionario…/


